?
Path : /home/admin/domains/happytokorea.net/public_html/yb6gh/cache/ |
Current File : /home/admin/domains/happytokorea.net/public_html/yb6gh/cache/1bc49d51e8c6d793eef46cd97be88228 |
a:5:{s:8:"template";s:7077:"<!DOCTYPE html> <html lang="en"> <head> <meta charset="utf-8"/> <title>{{ keyword }}</title> <link href="//fonts.googleapis.com/css?family=Architects+Daughter%3A300%2C400%2C700%7CRaleway%3A300%2C400%2C700&subset=latin&ver=5.4" id="scribbles-fonts-css" media="all" rel="stylesheet" type="text/css"/> <style rel="stylesheet" type="text/css">.has-drop-cap:not(:focus):first-letter{float:left;font-size:8.4em;line-height:.68;font-weight:100;margin:.05em .1em 0 0;text-transform:uppercase;font-style:normal}html{font-family:sans-serif;-ms-text-size-adjust:100%;-webkit-text-size-adjust:100%}body{margin:0}footer,header,nav{display:block}a{background-color:transparent;-webkit-text-decoration-skip:objects}a:active,a:hover{outline-width:0}h1{font-size:2em;margin:.67em 0}::-webkit-input-placeholder{color:inherit;opacity:.54}::-webkit-file-upload-button{-webkit-appearance:button;font:inherit}body{-webkit-font-smoothing:antialiased;-moz-osx-font-smoothing:grayscale}body{color:#252525;font-family:Raleway,sans-serif;font-weight:400;font-size:20px;font-size:1.25rem;line-height:1.8}@media only screen and (max-width:40.063em){body{font-size:14.4px;font-size:.9rem}}h1{clear:both;margin-top:.2rem;margin-bottom:.8rem;font-weight:400;line-height:1.4;text-rendering:optimizeLegibility;color:#353535}h1{font-size:3rem}html{-webkit-box-sizing:border-box;-moz-box-sizing:border-box;box-sizing:border-box}*,:after,:before{-webkit-box-sizing:inherit;-moz-box-sizing:inherit;box-sizing:inherit}body{background:#fff;word-wrap:break-word}ul{margin:0 0 1.5em 0}ul{list-style:disc}a{color:#54ccbe;text-decoration:none}a:visited{color:#54ccbe}a:active,a:focus,a:hover{color:rgba(84,204,190,.8)}a:active,a:focus,a:hover{outline:0}.main-navigation-container{background-color:#b5345f}.main-navigation{font-size:1rem;font-weight:500;display:none}@media only screen and (min-width:40.063em){.main-navigation{display:block;float:left}}.main-navigation ul{list-style:none;margin:0;padding-left:0}.main-navigation ul a{color:#fff;display:block;padding:1.2em .75em;border-bottom:2px solid rgba(0,0,0,.05)}@media only screen and (min-width:40.063em){.main-navigation ul a{padding-top:1.5em;padding-bottom:1.5em;border-bottom:none}}@media only screen and (min-width:40.063em){.main-navigation li{position:relative;display:inline-block}.main-navigation a{text-decoration:none;padding:.25em .75em;color:#fff;text-transform:uppercase}.main-navigation a:hover,.main-navigation a:visited:hover{background-color:rgba(0,0,0,.1);color:#fff}}.menu-toggle{display:inline-block;margin:0 auto;width:3.9rem;padding:.55rem;cursor:pointer;position:relative;z-index:9999;margin-top:10px;margin-left:10px}@media only screen and (min-width:40.063em){.menu-toggle{display:none}}.site-content:after,.site-content:before,.site-footer:after,.site-footer:before,.site-header:after,.site-header:before{content:"";display:table;table-layout:fixed}.site-content:after,.site-footer:after,.site-header:after{clear:both} .site-content{max-width:1100px;margin-left:auto;margin-right:auto;margin-top:2em}.site-content:after{content:" ";display:block;clear:both}@media only screen and (max-width:61.063em){.site-content{margin-top:1.38889%}}.site-header{position:relative}.hero{-webkit-background-size:cover;background-size:cover;background-position:top center;background-repeat:no-repeat;z-index:0}.hero .hero-inner{max-width:1100px;margin-left:auto;margin-right:auto;padding:5% 0}.hero .hero-inner:after{content:" ";display:block;clear:both}.site-header-wrapper{max-width:1100px;margin-left:auto;margin-right:auto;padding:3% 0}.site-header-wrapper:after{content:" ";display:block;clear:both}.site-title-wrapper{width:47.22222%;float:left;margin-left:1.38889%;margin-right:1.38889%;position:relative;z-index:1}@media only screen and (max-width:40.063em){.site-title-wrapper{padding-left:.75rem;padding-right:.75rem}}@media only screen and (max-width:61.063em){.site-title-wrapper{width:97.22222%;float:left;margin-left:1.38889%;margin-right:1.38889%;text-align:center}}.site-title{margin-bottom:1rem;font-weight:400;font-size:3.25rem;line-height:1}.site-title a{color:#fca903}.site-title a:hover,.site-title a:visited:hover{color:rgba(252,169,3,.8)}body.custom-header-image .hero{text-shadow:1px 1px 30px rgba(0,0,0,.5)}.site-footer{clear:both;background-color:#3f3244}.site-info-wrapper{padding:1.5em 0;background-color:#fff;text-align:none}.site-info-wrapper .site-info{max-width:1100px;margin-left:auto;margin-right:auto}.site-info-wrapper .site-info:after{content:" ";display:block;clear:both}.site-info-wrapper .site-info-text{width:97.22222%;float:left;margin-left:1.38889%;margin-right:1.38889%;padding:3em 0 1em;text-align:center;font-size:75%;line-height:1.2}@media only screen and (max-width:40.063em){.site-info-wrapper{text-align:center}}@font-face{font-family:'Architects Daughter';font-style:normal;font-weight:400;src:local('Architects Daughter Regular'),local('ArchitectsDaughter-Regular'),url(http://fonts.gstatic.com/s/architectsdaughter/v10/KtkxAKiDZI_td1Lkx62xHZHDtgO_Y-bvTYlg5g.ttf) format('truetype')}@font-face{font-family:Raleway;font-style:normal;font-weight:300;src:local('Raleway Light'),local('Raleway-Light'),url(http://fonts.gstatic.com/s/raleway/v14/1Ptrg8zYS_SKggPNwIYqWqZPBQ.ttf) format('truetype')}@font-face{font-family:Raleway;font-style:normal;font-weight:400;src:local('Raleway'),local('Raleway-Regular'),url(http://fonts.gstatic.com/s/raleway/v14/1Ptug8zYS_SKggPNyC0ISg.ttf) format('truetype')}@font-face{font-family:Raleway;font-style:normal;font-weight:700;src:local('Raleway Bold'),local('Raleway-Bold'),url(http://fonts.gstatic.com/s/raleway/v14/1Ptrg8zYS_SKggPNwJYtWqZPBQ.ttf) format('truetype')}</style> </head> <body class="custom-header-image layout-two-column-default"> <div class="hfeed site" id="page"> <header class="site-header" id="masthead" role="banner"> <div class="site-header-wrapper"> <div class="site-title-wrapper"> <h1 class="site-title"><a href="#" rel="home">{{ keyword }}</a></h1> </div> <div class="hero"> <div class="hero-inner"> </div> </div> </header> <div class="main-navigation-container"> <div class="menu-toggle" id="menu-toggle"> </div> <nav class="main-navigation" id="site-navigation"> <div class="menu-primary-menu-container"><ul class="menu" id="menu-primary-menu"><li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page current_page_parent menu-item-166" id="menu-item-166"><a href="#">Blog</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-172" id="menu-item-172"><a href="#">About Us</a></li> <li class="menu-item menu-item-type-post_type menu-item-object-page menu-item-171" id="menu-item-171"><a href="#">Contact</a></li> </ul></div> </nav> </div> <div class="site-content" id="content"> {{ text }} <br> {{ links }} </div> <footer class="site-footer" id="colophon"> <div class="site-footer-inner"> </div> </footer> <div class="site-info-wrapper"> <div class="site-info"> <div class="site-info-inner"> <div class="site-info-text"> {{ keyword }} 2021 </div> </div> </div> </div> </div> </body> </html>";s:4:"text";s:6755:"Pensando en ti. Hoy en mi ventana brilla el sol Y el corazon Se pone triste contemplando la ciudad Porque te vas Como cada noche desperté Pensando en ti ⦠")âis a song by English-born Spanish singer Jeanette , written by José Luis Perales and produced by Rafael Trabucchelli for record label Hispavox in 1974. Dec 6, 2019 - Jeanette - Porque te vas (con letra - with english translation of the lyrics - met Nederlandse vertaling van de songtekst). A mediados de los sesenta conoció a un grupo de jóvenes apegados a ⦠@mondelacruz - I agree the translation isn't very good, and I happen to be a big fan of this singer, so it erks me seeing it translated without real consideration into the way it's translated, machine-like translations vs. native/fluent translations can't even be compared, it's obvious. English translation of lyrics for Porque Te Vas (De : "Cria Cuervos") by Jeanette. Human translations with examples: te vas, you want,, and you go, i love you, no, iâm not, you like amy. Because you're leaving. This album is definitely not the first of his career. (end). Aquí vas a poder antes escuchar música online, y a continuación descargarla en forma ⦠For example we want to remind you albums like, Many Lyrics and Translations. Due to lack of time and people, many translations are done with the automatic translator. Translation of 'Porque te vas' by Jeanette from Spanish to English. Por fin terminas de hallar Por Que Te Vas Jeanette Lyrics English Subtitles.Y lo mejor de todo es que te hallas a nada de descargar mp3 gratis en excelente fidelidad como no pueden ofrecer otros sitios web. Y en mi reloj todas las horas vi pasar. or "Porqué te vas" ("Why are you leaving? Jeanette Anne Dimech Rued, conocida simplemente como Jeanette (Londres, Inglaterra, 10 de octubre de 1951), es una cantante y diseñadora de modas hispano-británica que se dio a conocer a finales de la década de 1960.. Su infancia se desarrolló en Inglaterra y ya siendo adolescente se asentó en España. Por qué te vas Songtext von Jeanette. Como cada noche desperté. âTodas las promesas de mi amor se iran contigoâ Jeanette, You will get 3 free months if you haven't already used an Apple Music free trial, ð®ð¹ Made with love & passion in Italy. With Reverso you can find the Spanish translation, definition or synonym for ¿te vas and thousands of other words. This is the list of 10 songs contained into the album. Por qué te vas Songtext. View credits, reviews, tracks and shop for the 1976 Vinyl release of "Porque Te Vas" on Discogs. El Muchacho De Los Ojos Tristes is the new single from Jeanette taken from the album 'Corazón De Poeta' published on Wednesday 2 December 2020.. See 4 authoritative translations of Porque te vas in English with example sentences and audio pronunciations. Al fin lograste encontrar Por Que Te Vas Jeanette Lyrics English Subtitles.Y lo mejor de todo es que te encuentras a nada de descargar mp3 gratis de la mejor calidad como no hay en otras paginas. Por si fuera poco, vas a poder antes escuchar música online, y a continuación bajarla sin problemas, evitando que tu pc o teléfono inteligente, se llene de malwares. ð Enjoyed everywhere, And I saw as all the hours passed by in my clock, Todas las promesas de mi amor se iran contigo, All my love promises will be gone with you, Junto a la estacion hoy yo llorare igual que un niño, Next to the station I will cry like a child, Because you are leaving, because you are leaving, They will wait for all those hours that we had yet to live, Because you are leaving, because you are leaving. Turns sad watching the city. And I see all the hours passing through in my clock. If you like this song, we encourage you to buy it. Our archive is totally free and at your disposal. The song "Porque Te Vas" was written by Josu00e9 Luis Perales. Find Jeanette - Porque Te Vas song lyrics : Hoy en mi ventana brilla el sol Y el corazón Se pone triste contemplando la ciudad Porque te Porque Te Vas Lyrics: Hoy en mi ventana brilla el sol / Y el corazón se pone triste contemplando la ciudad / Porque te vas / Como cada noche desperté / Pensando en ti / ⦠Por qué te vas deutsche Übersetzung. Jeanette is a British born singer who moved to Spain when young, and sings mainly in Spanish. ENGLISH SUBTITLES. Lyrics and Translation in english of Porque Te Vas (Jeanette) Today in my window shines the sun And the heart is sad Watching the city Because you're going As every night I woke up Thinking of you And on my watch all the hours I saw pass Because you go Todas the promises of my love iran you I forget, I forget Next to the station I, I will weep like a child Because you're ⦠We present you the lyrics and the translation of Porque Te Vas, a news song created by Jeanette taken from the album '', The Translation of Porque Te Vas - Jeanette in English and the original Lyrics of the Song. νικά ÐÑлгаÑÑки Ð ÑÑÑкий СÑпÑки اÙعربÙØ© ÙØ§Ø±Ø³Û æ¥æ¬èª íêµì´ You can click on one to see the corresponding lyrics and translations. Porque te vas. NEW BEST VERSION - https://www.youtube.com/watch?v=XRXM-qGIeZA Descargar MP3 Por Que Te Vas Jeanette Lyrics English Subtitles Gratis. as every night I woke up. Google's free service instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages. νικά ÐÑлгаÑÑки Ð ÑÑÑкий СÑпÑки اÙعربÙØ© æ¥æ¬èª íêµì´ View credits, reviews, tracks and shop for the 1976 Cassette release of "Porque Te Vas" on Discogs. English translation of lyrics for Porque De Vas by Jeanette. νικά ÐÑлгаÑÑки Ð ÑÑÑкий СÑпÑки اÙعربÙØ© ÙØ§Ø±Ø³Û æ¥æ¬èª íêµì´ So they are lyrics and translations of. Translate Porque te vas. Contextual translation of "porque te vas" into English. Translate Por qué te vas. Thinking about you. "Porque te vas" (pronounced [poɾËke te βas]; Spanish for "Because you are leaving")âoften but mistakenly referred to as "¿Por qué te vas?" La traduction de Porque te vas de Jeanette est disponible en bas de page juste après les paroles originales. Jeanette > Por qué te vas. Subtítulos en inglés. this video was designed for and english person to improve and stay up to date. See 8 authoritative translations of Por qué te vas in English with example sentences and audio pronunciations. This way you will support them. ";s:7:"keyword";s:42:"jeanette porque te vas translation english";s:5:"links";s:1150:"<a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-camillus-titanium-fixed-blade-knife">Camillus Titanium Fixed Blade Knife</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-checkbox-icon-transparent">Checkbox Icon Transparent</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-aloe-vera-juice-inner-fillet">Aloe Vera Juice Inner Fillet</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-daisy-star-stitch-crochet">Daisy Star Stitch Crochet</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-sabih-khan-education">Sabih Khan Education</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-shiba-inu-rescue-michigan">Shiba Inu Rescue Michigan</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-flashman-at-the-charge">Flashman At The Charge</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-dawn-heavy-duty-home-depot">Dawn Heavy Duty Home Depot</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-lucid-dreams-sample">Lucid Dreams Sample</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-osrs-shield-of-arrav-discord">Osrs Shield Of Arrav Discord</a>, <a href="http://happytokorea.net/yb6gh/f7b532-are-tesla-coils-dangerous">Are Tesla Coils Dangerous</a>, ";s:7:"expired";i:-1;}